剖腹产后多久可以同房,【艺术手册】近十年左翼文学研究中“国际视界”的引进与反思-w88优德手机版

频道:w88优德手机版 日期: 浏览:128

在我国左翼文学研讨中引进“世界视界”,注重我国左翼文学构成与开展进程中的世界资源,并在一种“世界文学”的观念之下重审我国左翼文学的前史价值,已成为近十年来我国左翼文学研讨范畴的一种新动向。这种新的改变源于研讨者对我国左翼文学与20世纪世界左翼文艺思潮之间联络的高度注重。从现已获得的效果看,“世界视界”下的我国左翼文学研讨在欧洲左翼文艺与我国左翼文学的联络研讨、鲁迅研讨以及华语左翼文学研讨等多个范畴呈现出颇具启发性的开展态势。一起,由于这一研讨理论和办法上仍处于根究阶段,因此在怎么精确界说“世界视界”,怎么处理“世界视界”与我国本乡的传统、经历与态度的联络等问题上都对研讨者提出了应战。本文将在介绍相关代表性研讨效果的根底上,收拾其研讨办法和理论布景,进而在整体上点评“世界视界”之于左翼文学研讨的重要性。一起,本文还迁就“世界视界”下的左翼文学研讨所面临的理论与办法窘境翻开反思。

作为世界左翼文艺思潮的重要组成部分,我国左翼文学1发作和开展的理论与前史资源具有显着的世界性和多元性,这就要求我国左翼文学研讨有必要具有必定的“世界视界”。在我国现代文学研讨史上,我国左翼文学与异域文学思维的联络很早便遭到了研讨者的注重,其间又以俄苏和日本的左翼文艺思潮对我国左翼文学的影响最受注重。1990时代初期,艾晓明著《我国左翼文学思潮探源》在这一范畴进行了颇具开创性的研讨。可是,跟着学术效果的不断累积,这一研讨思路的局限性也日益显着。这首要体现在既有研讨过于偏重俄苏和日本的影响要素,相对忽视了其他世界左翼文艺思潮之于我国左翼文学的重要性。因此,要进一步杰出我国左翼文学资源的丰富性和杂乱性,就需求研讨者在研讨视界上加以拓荒,将包含欧洲左翼文艺在内的世界左翼文艺思潮归入研讨规模内,然后对既有研讨中偏重俄苏和日本的传统有所更新和平衡。

在拓宽我国左翼文学研讨视界方面,香港学者邝可怡对我国现代派与欧洲左翼文艺联络的研讨做出了有利测验。邝可怡著《漆黑的明灯:我国现代派与欧洲左翼文艺》(以下简称《漆黑的明灯》)环绕1927-45年间我国文学现代派与欧洲左翼文艺之间的前史相关翻开研讨,致力于“提醒我国现代性开展的稠浊性(hybridity)和异质性(heterogeneity)特色”2。尽管从研讨的起点而论,《漆黑的明灯》一书开端并未将我国左翼文学独自作为研讨重心,但这并不阻碍其对左翼文学研讨范畴具有重要的启示含义。由于,在从我国现代派的翻译实践谈论跨国现代性的杂乱性这一研讨进程中,邝可怡将欧洲左翼文艺归入研讨视阈中,为我国左翼文学研讨供给了新的研讨思路。这在必定程度上打破了前述我国左翼文学研讨中过度依靠俄苏与日本文艺资源的情况,进而以我国现代派与欧洲左翼文艺之间的前史相关为切入点,根究欧洲左翼文学(特别是法语左翼文学)进入我国文坛的首要途径及其在我国的承受进程,有助于显示20世纪二三十时代我国左翼文学作为世界左翼文艺思潮之一种的前史含义。

关于我国现代派作家的翻译和文学发明活动,邝可怡指出,他们一方面妄图脱节苏联或日本无产阶层运动影响下的我国左翼文学的干流范式,另一方面活泼引进欧洲诸国不同倾向的左翼文艺思潮,在参照之下提出反思性的论说。3作为我国现代派的代表性作家,戴望舒的翻译和发明活动是邝可怡的首要研讨目标。不同于以往研讨多注重戴望舒与法国左翼文人的往来活动,邝可怡的研讨首要环绕戴望舒在1934年对旅法俄裔学者高力里(Benjamin Goriély,1898–1986)的《俄罗斯革射中的诗人们》( Les Poètes dans la révolution russe,1934,下文简称“《诗人们》”)一书的翻译活动翻开。从首要内容来看,高力里此书谈论了1927-32年期间的苏联文学开展进程。不过,不同于其时苏联文坛的干流观念,高氏此书“不只向西欧读者评述革新时期的俄国文学,更力求经过意象派、未来派和初期无产阶层作家群的写作,谈论本位主义(l’individualisme)和个人性(l’individualité)的敌对概念、本位主义和革新的奇妙联络,以及本位主义进入革新后集团主义社会的独有形状”。4相同值得留意的是,高力里在写作此书时面临的欧洲法语左翼文坛(包含法国和比利时)局势扑朔迷离。高力里曾在法国左翼作家巴比塞兴办的世界左翼文学刊物《世界》担任修改,可是该杂志在普罗文学等议题上与苏联文坛的干流观念并不一起;另一方面,比利时法语左翼作家们与比利时共产党联络疏远,他们更注重文学本身而不肯进入政治。这都使得苏联文艺思维在欧洲法语左翼文学中的影响力相对削弱。可是,这也给了高力里一个可贵的要害,让他可以在其时众声喧闹的欧洲法语左翼文坛触摸持不同态度的左翼文人,从异于苏联文坛干流叙说的视点调查1927-32年的苏联文学。因此,与其时苏联国内和被译介入我国左翼文坛、寻求规范与全体性的苏联文学史著作比较,《诗人们》一书带有显着的异质性。关于戴望舒来说,翻译这样一本“非干流”的著作,体现了他对我国左翼文学开展的一起考虑,即戴望舒对彼时我国左翼文学仅仅从苏联和日本输入左翼文艺资源感到不满,并妄图经过翻译高力里的法文著作为我国左翼文学引进新的左翼文艺资源,为其开展发明更多的可能性。归根到底,戴望舒及现代派作家们的文明政治诉求与“左联”中人有着显着的差异,两边的不合首要在于文学的政治性与阶层性。戴望舒与现代派作家对俄苏文学的活泼推介并不出于政治诉求,而是根据向我国文坛介绍世界文艺思潮的考量。正如施蛰存所说,“比较左派的理论和苏联文学,咱们不是用政治的观念看。而是把它当一种新的门户看”,“在二十时代初期到三十时代中期,全世界研讨苏联文学的人,都把它当作Modernist中心的一个Left Wing(左翼)”。5换言之,在戴望舒、施蛰存等现代派看来,俄苏文学是作为世界文艺思潮之一种而存在的,其政治性、阶层性并非他们注重的要点,这与“左联”的态度截然不同。从1928年的“革新文学”论争开端,我国左翼作家就现已将阶层性视作文学的中心要素。《发明月刊》《文明批判》《太阳月刊》等左翼刊物对梁实秋等人的批判充沛体现了左翼理论家对文学阶层性的保卫与据守。“左联”树立后,左翼理论家对文学阶层性的偏重更是有增无减,并在四十时代的“延安文学”上得到了更为会集、清晰的遵循和体现。而现代派所译介的左翼文学因其阶层性与政治性的淡化而没有遭到干流左翼论说的认可,相反被归入了“现代主义”的阵营,并在四十时代成为了与左翼文学所代表的实际主义美学相敌对的另一种美学风格,甚至是另一种知道形状取向。

从个案研讨的视点来看,邝可怡环绕戴望舒经由法文译介的《诗人们》所翻开的研讨,对我国现代派研讨而言是一个有利的弥补;从左翼文学研讨的全体来看,以戴望舒为代表的现代派作家妄图接引欧洲左翼文艺资源参与我国左翼文学开展的尽力长时刻被排挤在既有研讨的论说结构之外,邝可怡的研讨可谓一次重要的拓荒。一起,这也标明,我国左翼文学的丰富性还有待于进一步根究和发现,而这有赖于研讨视界的拓宽与“世界视界”的引进。6

作为我国左翼文学的旗号性作家,鲁迅具有开阔的世界文学视界,从20世纪初编译《域外小说集》开端,他对俄、日及中东欧文学坚持了持久的热心。因此,深化考掘鲁迅与世界文学之间的前史相关是鲁迅研讨的应有之义。需求留意的是,鲁迅研讨在我国现代文学研讨中自成系统,“世界视界”的引进能否实在有用地推进鲁迅研讨,特别是“世界文学”7这一理论论说与研讨办法,能否打破既往研讨中常选用的影响研讨与平行研讨范式,需求研讨者慎重思索。近年来,大卫·达姆罗什(David Damrosch)对“鲁迅与世界文学”体现出了稠密的爱好。在谈论“世界文学”与“国族建构”之间的联络时,达姆罗什将鲁迅的小说作为重要的例子,以阐明世界文学有力地参与了现代我国的国族建构。达姆罗什特别偏重了鲁迅在《狂人日记》的发明进程中对俄国作家果戈里的同名小说的学习。达姆罗什以为,果戈里在发明中面临的中心问题是“怎么从一个紊乱、边际的主题中刻画出一个现代俄国人形象”,而鲁迅的发明也面临相同的问题,即“正假如戈里的惊骇是俄国被扫除在欧洲之外相同,鲁迅的惊骇是现代我国会被陈腐的曩昔所吞噬;沉重的经典遗产会吞噬掉曩昔,也吞噬掉现在”。8因此,在达姆罗什的解读中,《狂人日记》中的“吃人”具有了前史隐喻含义,即现代我国面临着被旧我国“吃掉”或“吞噬”的危机,而怎么从“吃人”危机中解救或建构呈现代我国,成为了鲁迅小说的中心关心之地点。不过,欧美文学资源参与现代我国的“国族建构”并非新论,宋炳辉著《弱势民族文学在现代我国》即调查了近现代我国对东欧文学的译介,以标明外国文学(特别是“弱小民族文学”或“弱势民族文学”)在我国现代民族主体知道建构进程中所发挥的重要作用。9此外,鲁迅与欧洲文学之间的相关也早已被研讨者留意。据王富仁的研讨,早在1922年,周作人在《晨报副刊》连载的《自己的园地(八)》中就对《阿Q正传》与俄国、日本、波兰文学的联络进行了开端谈论,是“榜首次从比较文学的视点论说鲁迅的小说”。101980时代前期有关“鲁迅与存在主义”的谈论进一步将鲁迅研讨的视阈扩展。归纳来看,达姆罗什妄图在鲁迅与果戈里的比较研讨中提醒欧洲文学对我国现代国族建构的参与,不管在鲁迅研讨内部仍是在整个现代文学研讨规模内来看这一测验的新意都稍显缺乏,他所倚重的“世界文学”理论论说与研讨范式在这一问题上并未展现出应有的力道。

在特定的“世界文学”理论系统之外,近年来环绕鲁迅与世界文学的研讨,已有学者拓荒出了新的路途,他们在文本研讨的根底上,深化根究鲁迅在思维层面临世界文学的承受与转化。近十年来,鲁迅与俄苏文学的联络仍是学者们根究的要点。11孙郁著《鲁迅与俄国》环绕鲁迅的藏书、翻译、保藏、写作,对“鲁迅与俄国”这一问题翻开了归纳研讨。其间,孙郁对鲁迅与果戈里、爱罗先珂、迦尔洵、阿尔志跋绥夫、托尔斯泰、高尔基等俄国作家的联络逐一进行了调查,以根究这些俄国作家怎么进入鲁迅的视界,并内化于鲁迅的思维。已往有关鲁迅与俄苏文学的研讨多偏重后者对鲁迅发明的影响,并多将谈论的要点置于详细文学著作的办法、发明办法与思维主题等问题,却并没有从全体上掌握鲁迅思维中的“俄国问题”。《鲁迅与俄国》则在既有研讨的根底上,偏重调查俄苏作家与文学所威胁的思维与鲁迅思维的融合与比武。12日本学者中井政喜在《鲁迅根究》中以鲁迅与《工人绥惠略夫》(俄国作家阿尔志跋绥夫著)的“邂逅”为中心,阐释1920年前后鲁迅思维的改变及其开展的可能性。中井政喜以为,鲁迅与《工人绥惠略夫》的“邂逅”为鲁迅供给了对我国的人道主义和理想主义翻开反思的要害。13鲁迅经过翻译《工人绥惠略夫》知道到了理想主义和人道主义在实际面前的无力,而且往往构成改革者或革新者本身的苦楚。因此,要完成国民精神上的革新,就不能从曩昔鲁迅所抱持的理想主义和人道主义动身,而应该从实际动身,“从实际本身从头罗致人道主义,并加以开展”。14可是,其时我国社会无望的实际又让鲁迅感到失望,特别是在写作《娜拉走后怎样》的1923年,鲁迅思维中绥惠略夫式的厌世本位主义体现得尤为显着。不过,中井政喜以为,“身在失望之中的这一年关于鲁迅来说或许是一种解救。”15由于,1923年今后,鲁迅开端从头活泼起来。例如,从1924年开端,鲁迅成为了《语丝》的重要撰稿人;在1925年,鲁迅兴办并主编了《莽原周刊》。鲁迅的文学活动标明他在从头审视实际之后,开端了“耐性的战役”。16此外,中井政喜还调查了“1920年前后鲁迅的民众观与《工人绥惠略夫》”以及“《工人绥惠略夫》与《孤单者》”等相关问题。中井政喜环绕鲁迅与《工人绥惠略夫》的研讨深化到了鲁迅思维开展的前史头绪之中,是对异域文学资源在鲁迅思维中内化进程的根究,而且这一研讨进一步挖掘了鲁迅与俄国文学在思维层面上的联络。

大卫·达姆罗什

别的,在“鲁迅与俄国”这一问题之中,托洛茨基是不行忽视的要害性人物。环绕“鲁迅与托洛茨基”的研讨,关于了解鲁迅后期的思维,特别是知道他与左翼文学之间的联络有重要含义。另一位日本学者长堀祐造的著作《鲁迅与托洛茨基》以鲁迅对托洛茨基《文学与革新》的阅览与承受为中心,深化根究了鲁迅对托洛茨基文艺理论的承受问题。长堀祐造以为,托洛茨基对鲁迅的含义,其间心在于同路人作家论,并在此根底上提出了“同路人鲁迅”的观念。17长堀祐造指出,在1920时代后半段至1930时代初期,鲁迅并没有自以为“革新人”,而是在托洛茨基有关“同路人作家”的理论分析中找到了自己的方位。显着,“同路人鲁迅”的提出,意在对“革新人鲁迅”予以修正与校准,在日本鲁迅研讨进程中自有其头绪可寻。自竹内好的“启蒙者鲁迅”与“文学者鲁迅”至丸山升的“革新人鲁迅”,再到长堀祐造提出的“同路人鲁迅”,日本学者对鲁迅的认知益发完善精准,构成了一起的鲁迅研讨传统。

全体看来,孙郁、中井政喜、长堀祐造的研讨并不着眼于庞大理论的提出和建构,而是从鲁迅思维中与欧洲(首要是俄国)文学的相关处下手,以详细的思维溯源和前史考证提醒了鲁迅与欧洲文学之间的相关。这关于我国左翼文学作家研讨具有必定的示范性。在鲁迅之外,包含瞿秋白和茅盾在内许多重要的左翼文艺理论家和作家都在翻译方面用力颇深,他们的左翼文艺思维的构成也显着遭到了来自异域文学思维的影响,一起多有创发,可以与诸种征引的资源构成对话联络。18因此,既有必要在世界视界下对左翼作家驳杂的思维头绪予以考证和收拾,探寻其世界文学的思维资源;又需求将我国左翼作家置于世界文学格式之中,挖掘他们与异域思维之间所发作的互动与共振。惟其如此,我国左翼文学本身具有的世界文学面向才干得以显示,而世界文学的论说系统也会因我国左翼文学的“加盟”而愈加注入生机与生机。

跟着研讨视界的不断拓宽,我国大陆之外区域的左翼文学,特别是世界各地的“华语左翼文学”19也逐步被研讨者归入研讨视阈之中。近年来,已有研讨者从不同国家和区域的文学史中发现并剥离出了“华语左翼文学”生成和开展的前史头绪,并测验将这类左翼文学与我国大陆的左翼文学统而观之。

在海外华语左翼文学研讨范畴,黄万华注重到了以1929年春至1930年夏的《叻报》宣布的一系列著作为代表的马来西亚华语左翼文学和以黄运基的《奔腾》《狂潮》为代表的美国华文左翼文学。黄万华以为昌盛于1928-36年间的我国左翼文学运动原本便是当时世界革新文学思潮的产品,因此,将一起期世界规模内的左翼华文文学思潮归入调查视界,会拓宽和加深对左翼文学思潮的知道。20谢诗坚在其博士论文《我国革新文学影响下的马华左翼文学(1926-1976)》中,别离论说了革新文学、抗战文学、“十七年文学”和“文革”文学对马华左翼文学的发作、开展、完结的长时刻影响。谢诗坚以为,我国革新文学与马华左翼文学的源头相同,都是苏联的“无产阶层革新文学”,而跟着我国革新的开展而构成的毛泽东文艺思维逐步成为我国革新文学与马华左翼文学一起的思维理论源泉。换言之,“我国革新文学一向是马华左翼文学的直接的思维资源。”21对我国革新文学与马华左翼文学的前史相关做全体研讨,无疑是对我国左翼文学史叙说的有力延展与充沛。

刊发李南桌《广实际主义》的《文艺阵地》创刊号

香港学者陈国球指出,“香港的文明政治境况和地理方位,有利于各种思潮的流进流出。”22其间,左翼文学在20世纪三四十时代的香港文坛占有了重要方位。在为《香港文学大系(1919-1949)·谈论卷一》所编撰的《导语》中,陈国球对20世纪30时代香港驳杂的文艺思潮进行了爬梳,并偏重介绍了戴隐郎和李南桌两位左翼文艺理论家。戴隐郎出生于新加坡,先后成为马共和中共党员,并参与过抗日战争。1934年,戴隐郎在香港宣布了《论象征主义诗篇》一文,以阶层观念批判象征主义诗篇的本位主义思维。比较之下,李南桌在《广实际主义》和《再广实际主义》等文章中对实际主义的考虑显得更为深邃。陈国球以为,“李南桌从现代文学思潮最为干流的‘实际主义’动身,同是左翼思维办法,却能翻开‘实际’的通道……李南桌以他广阔的胸襟和视界,在香港这个文明途径,把左翼文艺论说带到一个新高点。”23李南桌的“广实际主义”理论所针对的是抗战初期文艺界充满的机械、教条的实际主义。这种实际主义理论要求作家在发明中只能刻画非黑即白、非忠即奸、公式化、脸谱化的人物,且只要描绘抗战烽烟才被算作“抗战文艺”,对作家发生了严峻的捆绑。在李南桌的论说中,实际主义不只仅是一种美学风格和发明办法,更是一种知道论,即“广实际主义是站在哲学的高度,从知道论本身动身、以全方位的‘实际’作为参照,来构建广实际主义理论根底的”。24因此,在发明进程中,“广实际主义”并不规则作家详细的发明办法,而偏重作家发挥主体性,杰动身明特性,甚至“每个作家都有他自己的‘主义’”,而“实际包含全部”。25与抗战初期文艺界多机械地运用实际主义进行公式化发明比较,李南桌对“实际”、“实际主义”等概念的考虑是对实际主义理论的重要拓荒,有用解除了发明办法与内容对作家们的捆绑。

抗战后,香港敏捷成为重要的左翼文艺阵地。林曼叔曾对郭沫若、茅盾、夏衍等左翼作家抵港后香港左翼文艺呈现的繁荣现象进行过描绘:“他们在港重整旷费已久的香港文坛,他们办校园,办报纸,办杂志,搞出书,香港文坛呈现史无前例的活泼现象。夏衍掌管《华商报》,茅盾等主编的《小说》和《野草》,司马文森、陈残云主编的《文艺日子》《大众文艺丛刊》,达德书院编的《海燕》等,还有陈实、华嘉等兴办《人世书屋》,为香港文学史写下重要的一页,一起也是我国文学史重要的一页。也可以说,在其时,香港是除了延安以外另一个重要的左翼文艺运动的中心。”26因此,左翼文学成为1940时代香港文坛的主潮。林曼叔收拾了这段时期内香港文坛首要的文艺运动,包含“左翼文艺运动的翻开及文艺统一战线树立”、“对‘反抗文艺’的奋斗”、“文艺大众化与方言文学的谈论”、“关于新诗发明的谈论”等,而这些运动无一例外都是左翼文艺运动。对此,林曼叔总结道:“四十时代的香港左翼文艺的理论建设,为中共政权执行文艺为政治服务的文艺方针打下根底。”27陈国球和林曼叔对香港左翼文学与文论的收拾和研讨既凸显了香港作为一个一起文明空间的存在,又标明晰香港左翼文学之于华语左翼文学的特别含义。

别的,徐秀慧对1925-37年间的无产阶层文学理论,特别是“文艺大众化”理论在我国大陆、台湾区域和日本的传达与实践进行了调查。其研讨标明,在殖民语境之下,台湾的“文艺大众化”运动不只要处理阶层问题,而且要统筹民族主义的诉求,即面临日益被日本同化的台湾社会,民族文明倾覆的危机使他们在考虑“文学大众化”课题与文学的阶层性问题的一起,不得不考虑汉民族文明传承的窘境,然后使得台湾的“文学大众化”论说在阶层性的考虑外,还带有汉民族知道的特别性。28台湾特别的殖民地景象使得无产阶层文学理论与反帝反殖的民族主义相结合,然后为世界左翼文学供给了一起的文学经历。正如徐秀慧所论,台湾的左翼文学作家“在阶层论说之外,提出了反思承继民族文明遗产的重要性,而避免了用俄共、欧洲经历为中心的马列主义的原则来衡量东方境内的革新实践途径”29。

长时刻以来,华语左翼文学研讨多由各华语区域的在地学者进行,分属“台湾文学”、“香港文学”、“东南亚文学”等不同范畴。而且,跟着海外华文文学、华语语系文学、华人文学等概念的提出与理论建构,华语左翼文学怎么因应不同文明政治头绪促生的庞大文学史叙说,偏重本身的左翼态度与传统,日渐成为一个扎手问题。如前所述,近十年来已有不少学者在华语左翼文学研讨范畴用力颇深,并测验与各华语区域的文学研讨传统活泼翻开对话。不过,从上述研讨可以看出,对世界规模内的华语左翼文学的研讨现在还多是星星点点的孤岛式研讨,没有与作为主体的关于现代我国左翼文学的研讨构成有机整合,所以其相貌仍稍显四分五裂,有待提高与统筹。2013年5月,“现代我国的左翼世界主义”研讨会在香港中文大学举行。依照会议主席李欧梵的论说,“左翼世界主义”(Left Cosmopolitanism)首要偏重文学、艺术和文明,差异于以政治为首要关心的“世界主义”(Internationalism)。一起,现代我国的“左翼世界主义”既包含戴望舒、施蛰存等所谓“现代派”文人从法国引进的欧洲左翼文艺,也包含瞿秋白等我国留俄学生向国内译介的俄苏文艺理论。30与会学者从“左翼世界主义”的视角动身,对蒋光慈、田汉、瞿秋白等人的著作进行了新的解读,提醒了现代我国左翼文学的世界主义面向。这次会议的举行关于在世界视界内从头了解我国左翼文学具有引领含义。需求指出的是,严格来说,我国左翼文学与世界主义或世界主义(Cosmopolitanism)的联络问题并非近年来才被学者所注重。上世纪六十时代,美国学者列文森曾在《革新与世界主义》中论及我国左翼作家以马克思主义文艺理论为辅导,继续性地翻译、阐释了很多西方文学著作。列文森指出,我国译者偏重“实际主义”、“公民”、“爱国主义”在文学著作中的体现。以此为选译规范,哥尔多尼、菲尔丁、莎士比亚、莱辛、梅里美、雨果等作家的著作译介活动从20世纪二三十时代一向继续到五六十时代,构成了一个特别的文学世界主义头绪。31总而言之,我国左翼文学本身具有的世界特点亟需得到更多的注重与挖掘。

经过上述收拾和总结可见,近十年来“世界视界”下的我国左翼文学研讨获得的效果众所周知。首要,新的研讨现已打破了既有学术结构,为我国左翼文学勘定了新的异域资源。经过对现代派作家,特别是对戴望舒的翻译实践进行调查,邝可怡的研讨偏重了我国左翼文学开展中的欧洲左翼文艺这一重要思维资源。其次,环绕鲁迅与欧洲文学的联络所翻开的研讨,其注重的目标逾越了我国现代文学史的包含规模,呈现出愈加世界化的相貌。此外,将世界规模内,特别是香港、台湾和马华文学中的华语左翼文学归入我国左翼文学的研讨视界中,也有用拓荒了左翼文学研讨的空间规模。

可是,“世界视界”下的左翼文学研讨也面临着多方面的应战与窘境。榜首,上述对戴望舒和鲁迅的研讨都归于个案研讨,这也根本上代表了将“世界视界”引进我国左翼文学研讨范畴之后的首要完成办法。个案研讨的重要性根据研讨者所选取的研讨目标的高度代表性。正如社会学研讨者所指出的,“所谓代表性,指的是样本的一种特点,即样本可以再现整体的特点和结构的程度。所以,样本的代表性高,把对样本的研讨定论推论到整体的可靠性程度就高;样本的代表性低,把对样本的研讨定论推论到整体的可靠性程度就低。”32假如说以戴望舒作为我国现代派作家的代表具有较为充沛的理由,那么以鲁迅作为左翼作家集体的代表就值得细心琢磨,即鲁迅的特别性决议了鲁迅研讨在研讨办法上的立异或许不能被简略地推行到其他左翼文学研讨范畴。

第二,“世界文学”及与之相关的文学理论所指向或规则的“世界”概念与左翼文学本身所具有的“世界视界”并不完全一起。如前所述,我国左翼文学是作为1920-40时代世界左翼文艺思潮的一部分而存在的。这一前史规则性决议了左翼文学的世界视界有其详细的前史意涵。质言之,左翼的“世界视界”在具有“世界文学”的异质性、多元性与包容性等品质之外,特别偏重其阶层性的面向。以1930时代我国左翼作家联盟与世界革新作家联盟的往来来看,无产阶层特点是两边互动的政治根底。例如,在《世界各国作家对我国焚书坑儒的反对信》中,共有来自11个国家的44位作家的联署签名,包含法国作家巴竞赛,苏联作家高尔基、绥拉菲摩维支、肖洛霍夫、A.托尔斯泰等人,这些作家绝大多数都是无产阶层作家。该反对书首要针对国民党当局对我国左翼文学作家及相关活动的打压,特别针对“左联五勇士”一案对国民党政府提出严峻批判和严肃反对。由我国左翼文明总同盟(简称“文总”)宣布的《文总致全世界著作家的信》标明,“跳过重重的海洋,跳过全部民族的边界,在全人类广阔的解放运动中,咱们要求和你们更紧紧地握手!”33这充沛标明左翼文学和左翼作家了解中的“世界”概念具有显着的无产阶层前史规则性。此外,在安排层面上,我国“左联”之所以和世界革新作家联盟发作联络,更深层的原因在于我国“左联”是我国共产党领导的革新文艺安排,而那时的我国共产党则授命于第三世界的领导。其时,参与“左联”,形同于参与我国共产党领导的革新。34因此,左翼文学本身规则的“世界视界”与自18世纪以来欧洲源自施勒策尔、维兰德、歌德等人且与民族文学颇有根由的“世界文学”所指向的“世界视界”之间存在较大差异,不能被等而视之。甚至,在某种含义上,偏重阶层性的左翼文学所幻想的“世界视界”、“世界文学”与“民族文学”是相敌对的。这种差异性是研讨者在引进“世界视界”或移用“世界文学”理论言语时所需求特别予以留意的。

别的,不管是从我国左翼文学走向世界左翼思潮,仍是从世界左翼思潮回望我国左翼文学,两种不同的研讨思路都要求研讨者对二者间的联络进行清晰界说和阐释。因此,世界与我国、西方与东方、中心与边际等一系列看似陈词滥调却又实则悬而未决的问题便接二连三,需求当心应对。实质上,不管是面临何种“世界”的界说,关于我国左翼文学研讨而言,要害要立足于我国左翼文学的前史主体性。换言之,在“世界视界”下,从不同视点切入我国左翼文学研讨的意图并非仅在于求大求新求异,而在于期望描绘出我国左翼文学更为杂乱的前史图景,并界定其在世界左翼文艺浪潮中应有的前史方位,然后提炼与锻造出名贵的文学资源与前史经历。

把“世界视界”引进我国左翼文学研讨,是对左翼文学研讨视界的拓荒,也促进研讨者对既有研讨办法和范式进行更新。一起,这也是对我国左翼文学的前史特别性的活泼回应。清楚明了,研讨办法和范式的构成与有用性有必要经过长时刻很多的研讨实践,特别是高水平研讨效果来验证。就此来说,“世界视界”下的左翼文学研讨还远未老练,仍需研讨者不断根究和完善。

1 关于“左翼文学”的根本内在,本文学习张大明对“广义左翼文学”的了解结构,即“广义的左翼文学”包含革新文学、普罗文学、狭义左翼文学三个开展阶段。所谓“狭义左翼文学”详细的开始时刻是另一颇具争议的问题。张大明将狭义的左翼文学的开始时刻确定为1929年秋至1932年末。其他学者则持不同看法,如桑逢康、黄淳浩均以为,左翼文学的文学史分期应以“左联”的树立与闭幕为首要标志。拜见张大明:《我国左翼文学编年史》,社会科学文献出书社,2013年。此外,程凯以为应将1920时代以煽动革新为意图的文学言辞称为“革新文学”,将三四十时代以对立资产阶层政权、宣传无产阶层革新或其他革新理念为特征的文学实践称为“左翼文学”,尤以“左联”为其代表。拜见程凯:《寻觅“革新文学”、“左翼文学”的前史规则性》,《郑州大学学报》,2006年第1期。归纳上述观念,本文将20世纪三四十时代作为左翼文学开展的首要阶段,而且把1920时代的革新文学和普罗文学也归入左翼文学的规模。

2 邝可怡:《漆黑的明灯——我国现代派与欧洲左翼文艺》,商务印书馆(香港)有限公司,2017年,第iv页。

3 同上,第14-15页。

4 邝可怡:《漆黑的明灯——我国现代派与欧洲左翼文艺》,第34-35页。

5 施蛰存:《沙上的脚印》,辽宁教育出书社,1995年,第179-180页。

6 近年来,法国左翼作家安德烈·马尔罗以我国革新为体裁的文学发明也日益遭到注重,为从“世界视界”知道我国左翼文学和我国革新供给了新的思路。一方面,研讨者对马尔罗的小说《征服者》《人类的情况》与蒋光慈、茅盾等发明的革新文学著作进行了比较研讨;另一方面要点注重了马尔罗笔下的我国革新关于欧洲甚至全人类的重要含义。刘海清以为,“1930时代我国左翼作家附近体裁的著作注重的是我国赤色革新理想的完成,而马尔罗的起点则是对人类生计境遇的考虑,他坚持在文学著作虚拟的办法中完成一种战胜人类本身命运的雄伟妄图”。拜见刘海清:《论马尔罗笔下的东方世界》,《文艺理论与批判》,2010年第5期。

7 据方维规的研讨,“世界文学”这一概念发源于18世纪的德国,自20世纪90时代以来成为欧美文学理论界谈论的焦点论题。“世界文学”理论浪潮的鼓起和开展,开端是为了应对比较文学研讨中所难以脱节的“欧洲中心主义”以及“重理论、轻文本”等弊端。跟着关于“世界文学”的谈论不断深化,出现出了大卫·达姆罗什(David Damrosch)、弗兰克·莫莱蒂(Franco Morreti)、帕斯卡尔·卡萨诺瓦(Pascale Casanova)等一批研讨者,出书了许多代表性研讨效果,包含David Damrosch, What is World Literature?, Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2003; Franco Morreti, Distant Reading, London: Verso, 2013; Pascale Casanova, The World Republic of Letters, Malcolm DeBevoise, trans, Cambridge: Harvard University Press, 2007。拜见方维规:《何谓世界文学》,《文艺研讨》,2017年第1期。

8[美]大卫·达姆罗什:《世界文学与国族建构》,郭文瑞译,方维规主编:《思维与办法——地方性与普适性之间的世界文学》,北京大学出书社,2016年,第7页。

9 拜见宋炳辉:《弱势民族文学在现代我国——以东欧文学为中心》,北京大学出书社,2017年。

10 王富仁:《我国鲁迅研讨的前史与现状》,福建教育出书社,2006年,第19页。

11 鲁迅与德语文学的联络也遭到研讨者注重。熊鹰对鲁迅的德语藏书进行了调查,指出德国学者谢来尔的《文学通史》和瑞克阑姆出书社(鲁迅称之为“莱克朗氏”)的“万有文库”对鲁迅的影响尤为显着。其间,瑞克阑姆出书社的“万有文库”以德语翻译出书了很多北欧及俄国文学著作,这成为了鲁迅了解世界文学的一个重要途径,一起也对鲁迅的“弱小民族”文学观发生了重要影响。拜见熊鹰:《鲁迅德文藏书中的“世界文学”空间》,《文艺研讨》,2017年第5期。

12 拜见孙郁:《鲁迅与俄国》,公民文学出书社,2015年。

13 [日]中井政喜:《鲁迅根究》,卢茂君、郑民钦译,知识产权出书社,2017年,第50页。

14 同上,第62页

15 同上,第65页。

16 同上,第79页。“耐性的战役”源自鲁迅在《娜拉走后怎样》中所说:“关于这样的大众没有法,只好使他们无戏可看却是疗救,正无需乎震骇一时的献身,不如深重的耐性的战役”。(《鲁迅全集》榜首卷,公民文学出书社,2015年,第171页)所以,面临“永远是戏曲的看客”的我国大众,鲁迅从培育文学青年等方面下手,以对立令人束手无策甚至失望的实际。

17 [日]长堀祐造:《鲁迅与托洛茨基——〈文学与革新〉在我国》,王俊文译,人世出书社,2015年,第76页。

18 相关研讨可拜见张历君:《现代君主与有机知识分子——论瞿秋白、葛兰西与“首领权”理论的构成》,《现代中文学刊》,2010年第1期;陈晓兰:《文学中的巴黎与上海:以左拉和茅盾为例》,广西师范大学出书社,2006年。

19 此处所用“华语左翼文学”仅作为一种描述性概念运用,泛指我国大陆以外用中文写作的左翼文学。

20 黄万华:《左翼文学思潮和世界华语文学》,《文史哲》,2007年第2期。

21 谢诗坚:《我国革新文学影响下的马华左翼文学(1926-1976)》,厦门大学博士论文,2007年,第4页。

22 陈国球:《香港文学大系(1919-1949)·谈论卷一》,商务印书馆(香港)有限公司,2016年,第54页。

23 陈国球:《香港文学大系(1919-1949)·谈论卷一》,第59页。

24 皮友来:《广实际主义:对实际特质的一种考虑》,《我国现代文学研讨丛刊》,1988年第4期。

25 李南桌:《广实际主义》,《李南桌文艺论文集》,日子书店,1939年,第4页。

26 林曼叔:《香港文学大系(1919-1949)·谈论卷二》,商务印书馆(香港)有限公司,2016年,第44-45页。

27同上,第66页。

28 徐秀慧:《无产阶层文学的理论游览(1925-1937)——以日本、我国大陆与台湾“文艺大众化”的论说为例》,《现代中文学刊》,2013年第2期。

29 同上。

30 李欧梵有关“左翼世界主义”的论说,可拜见李欧梵:《三十时代中西文坛的“左翼”世界主义》,《关东学刊》,2018年第3期。

31 Joseph R. Levenson, Revolution and Cosmopolitanism: The Western Stage and the Chinese Stages, Berkeley: University of California Press, 1971, pp.10-18.

32 王宁:《代表性仍是典型性?——个案的特点与个案研讨法的逻辑根底》,《社会学研讨》,2002年第5期。

33 转引自孔海珠:《“文总”与左翼文明运动》,世纪出书集团,2016年,第198页。

34 拜见孔海珠:《我国左翼文学的发生是一种世界现象》,《学术研讨》,2006年第8期。

热门
最新
推荐
标签